Das zweite Buch SamuelKapitel 23 |
|
1 Dies sind die letzten |
|
2 Der Geist |
|
3 Es hat |
|
4 Und wie das Licht |
|
5 Denn mein Haus |
|
6 Aber Belial sind allesamt wie die ausgeworfenen |
|
7 sondern wer sie angreifen soll, muß Eisen |
|
8 Dies sind die |
|
9 Nach |
|
10 da |
|
11 Nach |
|
12 da trat |
|
13 Und diese drei |
|
14 David |
|
15 Und David |
|
16 Da rissen die drei |
|
17 und sprach |
|
18 Abisai |
|
19 und der Herrlichste |
|
20 Und |
|
21 Und |
|
22 Das tat |
|
23 und herrlicher denn die dreißig |
|
24 Asahel |
|
25 Samma |
|
26 Helez |
|
27 Abieser |
|
28 Zalmon |
|
29 Heleb |
|
30 Benaja |
|
31 Abialbon, der Arbathiter |
|
32 Eljaheba, der Saalboniter |
|
33 Samma |
|
34 Eliphelet |
|
35 Hezrai |
|
36 Jegeal, der Sohn |
|
37 Zelek |
|
38 Ira |
|
39 Uria |
2 SamuelChapter 23 |
|
1 Now these |
|
2 The Spirit |
|
3 The God |
|
4 And he shall be as the light |
|
5 Although |
|
6 But the sons of Belial |
|
7 But the man |
|
8 These |
|
9 And after |
|
10 He arose, |
|
11 And after |
|
12 But he stood |
|
13 And three |
|
14 And David |
|
15 And David |
|
16 And the three |
|
17 And he said, |
|
18 And Abishai, |
|
19 Was he not most honorable |
|
20 And Benaiah |
|
21 And he slew |
|
22 These |
|
23 He was more honorable |
|
24 Asahel |
|
25 Shammah |
|
26 Helez |
|
27 Abiezer |
|
28 Zalmon |
|
29 Heleb |
|
30 Benaiah |
|
31 Abialbon |
|
32 Eliahba |
|
33 Shammah |
|
34 Eliphelet |
|
35 Hezrai |
|
36 Igal |
|
37 Zelek |
|
38 Ira |
|
39 Uriah |
Das zweite Buch SamuelKapitel 23 |
2 SamuelChapter 23 |
|
1 Dies sind die letzten |
1 Now these |
|
2 Der Geist |
2 The Spirit |
|
3 Es hat |
3 The God |
|
4 Und wie das Licht |
4 And he shall be as the light |
|
5 Denn mein Haus |
5 Although |
|
6 Aber Belial sind allesamt wie die ausgeworfenen |
6 But the sons of Belial |
|
7 sondern wer sie angreifen soll, muß Eisen |
7 But the man |
|
8 Dies sind die |
8 These |
|
9 Nach |
9 And after |
|
10 da |
10 He arose, |
|
11 Nach |
11 And after |
|
12 da trat |
12 But he stood |
|
13 Und diese drei |
13 And three |
|
14 David |
14 And David |
|
15 Und David |
15 And David |
|
16 Da rissen die drei |
16 And the three |
|
17 und sprach |
17 And he said, |
|
18 Abisai |
18 And Abishai, |
|
19 und der Herrlichste |
19 Was he not most honorable |
|
20 Und |
20 And Benaiah |
|
21 Und |
21 And he slew |
|
22 Das tat |
22 These |
|
23 und herrlicher denn die dreißig |
23 He was more honorable |
|
24 Asahel |
24 Asahel |
|
25 Samma |
25 Shammah |
|
26 Helez |
26 Helez |
|
27 Abieser |
27 Abiezer |
|
28 Zalmon |
28 Zalmon |
|
29 Heleb |
29 Heleb |
|
30 Benaja |
30 Benaiah |
|
31 Abialbon, der Arbathiter |
31 Abialbon |
|
32 Eljaheba, der Saalboniter |
32 Eliahba |
|
33 Samma |
33 Shammah |
|
34 Eliphelet |
34 Eliphelet |
|
35 Hezrai |
35 Hezrai |
|
36 Jegeal, der Sohn |
36 Igal |
|
37 Zelek |
37 Zelek |
|
38 Ira |
38 Ira |
|
39 Uria |
39 Uriah |